Home
Defacter
Останні записи 
7-е-січень-2010 10:20 pm - учиталась
А. Кушнир:"100 магнитоальбомов советского рока - 1977-1991 - 15 лет подпольной звукозаписи"
- во всех замечательных подробностях, начиная с:

"...Сигнал с выхода магнитофона шел на допотопный станок с крюком - судя по всему, стационарный проигрыватель. Из крюка торчала похожая на гвоздь игла, которая, соприкасаясь с гибкой самодельной «пластинкой», выскребала с нее пластмассовую стружку. Пластинки делались из рентгеновских снимков, подбираемых на помойках вблизи городских больниц. На снимок вмещалась только одна песня, и все это счастье ценой в рубль именовалось «записью на костях».

В конце 60-х, в эпоху расширения каталога подпольных записей, очередь «к дяде Жене» порой «вываливалась» на улицу. Это было достойное зрелище."

"...Нерасторопность многих несостоявшихся рок-героев 70-х частично оправдывал лютый дефицит магнитофонной пленки. Долгое время в торговой сети можно было приобрести бобины только в комплекте с магнитофоном. Когда владелец магнитофона записывал на 9-й скорости эту единственную катушку, для него наступал «конец света». «Мы знали телефон Мосгорторгсправки, по которому можно было получить информацию, когда поступит в продажу определенный вид товара, в частности, магнитофонная пленка, - вспоминает Агеев. - Дозвониться туда было практически нереально»."

"Действительно, никакой культуры рок-звука в стране не было и в помине. Ситуацию усугубляла негласная система запретов на резкий и жесткий звук, которая была повсеместно распространена в отношении «официальных рок-групп». Характерный пример - подражавшие Shadows «Поющие гитары», у которых принципиально не применялось никаких звукообработок. Во время концертов тембры на пульте убирались до предела, в результате чего верхи и низы казались обрезанными, а середину пространства заполнял характерный стерильный вокал. какой энергии и динамики в подобной рафинированной музыке не было."

"Музыканты свердловского «Трека», не мудрствуя лукаво, отправили пленку прямо в «Комсомольскую правду», причем за посылку платил отнюдь не отправитель. Подобная бесцеремонность внезапно принесла свои плоды. Ответом на загадочную бандероль, содержавшую третий альбом «Трека», стала разгромная статья «Бойтесь бездарных, дары приносящих», опубликованная весной 1983 года на страницах центральной молодежной газеты. В тексте упоминался адрес отправителя - лучшую раскрутку для андеграундной группы придумать было трудно. «Не исключено, что это была одна из самых блестящих и парадоксальных рекламных кампаний в истории рок-музыки, - вспоминает гитарист «Трека» Михаил Перов. - Она обошлась нам всего в пять советских рублей, которые уплатил сам же производитель. Ее результатом стал поток писем с заказами на пленки «Трека», поступавших к нам в течение нескольких лет». "

"«В очередной город я приезжал с двумя-тремя коробками записей, по 12 килограмм каждая, - вспоминает Баюканский. - Люди в местных ларьках звукозаписи слушали эти катушки и начинали медленно сходить с ума. Их убивало сразу три фактора: качество записи, оперативность и ассортимент. До этого они и не догадывались, что кроме Пугачевой с «Миллионом алых роз» в СССР существует такое немыслимое количество рок- и поп-групп. Девяносто процентов студий покупали все пленки сразу и просили оставить телефон»."
14-е-листопад-2009 10:37 pm(без теми)
Бахчанян.

http://samizdat.zaraz.org/thick/muh_ujma/bakhchanian.html
- перечитываю/пересматриваю, и, несмотря на повод, все равно не могу не смеяться, ну вот всегда с ним так, что ты будешь делать.
20-е-липень-2009 11:53 pm - бедняжки
с неважно какого форума:

"I’ve attempted Dostoevsky’s Crime and Punishment more times than I care to count, but I never managed to get past the first chapter."

"I'll tell you a little secret about how to read it. When you encounter a character, write down his or her full Russian name and the relationship to one or another character. That makes it all clear as you go on."

how sweet :)
5-е-липень-2009 01:16 am(без теми)
В ленте читаю "Верн думал...", "Верн написал..." Какой-такой Верн? Похоже, единственный писатель, у которого имя и фамилия для меня слились в одно целое (со склоняемыми частями, как у сложных числительных - Жюляверна, о Жюлеверне.. А иногда и без - как там: "по вечерам кареглазая серна Ляле и Ване читает Жюль-Верна" - оттуда все и пошло, наверное). Или есть еще такие люди мужеска пола? (У женщин это более распространено - всегда полным именем, чтоб не дай бог не приняли за мужчину, а у мужчин - в основном, инициалы (отсюда маркетинговый ход "Дж.К.Ролинг"), которые легче отбросить.)
12-е-червень-2009 11:19 pm - ayn rand - the fountainhead
started The Fountainhead :D

(P.S. I'm incorrigible, I also got The Virtue of Selfishness, and an AR Q and A book - which contains some of her magnificently politically incorrect (mainly 'cause dated) statements, and still remains clear and lucid, a treat to read in spite of everything.)

The FH:
It's actually nice to read it after AS, 'cause everything is recognizable, metaphors, nature descriptions, facial expressions or character traits fit into place immediately accordingly with the stuff internalized from the Galt speech etc. It's such a pleasure to read a clear-cut text where everything makes sense.

And there is more humor than in AS, that's an unexpected treat.
I like this one:
"New Frontiers had a white cover with a black emblem that combined a palette, a lyre, a hammer, a screw driver and a rising sun..."
(or tiny niceties like Mr.Durkin etc.)
27-е-травень-2009 12:12 am - ayn rand - atlas shrugged (cont 2.)
I swallowed most of the book in one gulp, but now I'm stuck in the middle of JG's 3 hour long speech (pgs. 1009 - 1064 - how come most of them mindless looters didn't fall asleep while listening?!), so I might as well write smth down.

6. Typically, the sterile Paradise of the utopian Colorado valley was more boring to read than the Hell of the rest of the country, but ok, ok. Mostly I was taken aback by Dagny's immediate falling out of love with Hank at the first sight of JG, but than again that's Dagny.
What I was wondering about, is whether it is possible to re-analyze this secluded Utopia part as a metaphor of 'emigration as the only solution'. But I guess I'm too early with this, 'cause I still don't know what she holds in her sleeve for Dagny and I don't want to suspect nasty stuff.))

7. A propos nasty stuff, I was hoping she'll save Cherryl somehow. It was all logical, but it's a pity that Dagny is left to be the only one good female character worth mentioning.

8. On the other hand, that makes the whole character setting all the more endearing. One great Dagny plus 3 great guys - and all three love her and don't mind each other, that's terribly nice. But Rearden almost begs to be slashed with Francisco, and it's all her fault. :D

9. Even with the sound bomb thingy, the absence of any direct state violence (secret services etc.) is striking (esp. compared with 1984). But it makes sense, 'cause the human self-destruction is more evident this way. They'll chain themselves etc. etc.

10. All in the whole, it's great. Goes right into my brain and straightens many things there which I always wanted to get straightened (like "unconditional love" etc. etc.). I still have a couple of questions, but by now I see myself as converted. (Not that there was much to convert)).
24-е-травень-2009 01:45 pm - ох уж эти сказки
Вдруг по прошествии стольких лет, поняла, что так и не разобралась в ситуации. Нет, понятно, в настоящей лит-ре дожны быть какие-то дырки, недосказанности, это только фанфикшен стремится все заполнить, что - по мнению Стивы - говорит о его некачественности по сравнению с, но тут тоже можно спорить, дело не в том. В данном случае меня смущает логика.

Ситуация следующая:
1. Человек долго был на фронте, возвращается домой - в двойственных чувствах. С одной стороны, любимая жена за это время родила ребенка (от него, тут все чисто), с другой стороны - ребенок родился неполноценным, беда.
(Кто-то уже догадался, но я не загадки загадываю, просто разбираюсь в сути дела.)

Приезжает домой: - Ну и где жена с ...?
А домочадцы ему: - Нету, утоплены по вашему приказу.
Он: - Да вы что, какой-такой приказ?
Они: - Вот-с, бумажка.
Read more... )
13-е-травень-2009 09:31 pm - ayn rand (cont.)
Atlas Shrugged:

4. SEX! Sex was rather lovely. I thought she'll be more Victorian about the whole procedure, but it was rather like they do it in Rosamunde Pilcher etc. novels, even a tidbit better - at least some of it was more natural than just "he twisted" "she moaned" etc.
And everytime I read smth like it, I want to know: What about CONTRACEPTION?! 'Cause if you write explicitly about all this, then this seems like a huge gap in the whole process. In her case, one has the impression: they are so rich, they don't have to think about it. Aha.

5. They should have made a series out of it. It reads like a series: long and filled with ups and downs.
Heh! Just now found on Wikipedia:

"The film is currently in active development by Baldwin Entertainment Group and Lions Gate Entertainment...

Actress Angelina Jolie had been cast in the role of Dagny Taggart, and there were discussions with Russell Crowe to play the part of Hank Rearden. Brad Pitt had been rumored to be cast in a yet unspecified role."

Horror! Horror!
8-е-травень-2009 03:39 pm - сurrent ayn rand
Usually, I'm making notes on books after finishing them, but due to its 1000 pages Atlas Shrugged will be an exception, otherwise I'll miss something along the way.
So, after ca. 80 pages:

1. Steampunk, that's what it is. So nice to finally have a term covering both the anachronic futurism and that "striking combination of moral philosophy and action thriller" or whatever they wrote in the annotation.

2. It's so blatantly biased that, after a while, it even stops being irritating. Ayn Rand's rule of thumb is: Whenever a character utters smth like "it's for the benefit of our society", "think about thy neighbor", "let's help our brothers" etc. - (s)he is a BAD BAD VILLAIN, and the more sincere (s)he is, the worse. And those are all ruthless businessmen who say that, that's the funniest thing. First, it seemed totally conceited, but then it started to remind me of the stuff one hears nowadays from every corner, from "one needs a social state" to "let's all help those big banks in trouble, 'cause we're all in one boat" etc., and so gradually it started to look credible - although a bit monotonous anyway.

3. Although the characters clearly are the pawns of authorial ideology, they've managed to hook me. It has been a long time since I worried about some fictional people (recently finished Snow Crash was such a nice, dispassionate reading), and I don't want to start now, but that's the problem with 'action thrillers', you have to read on.

(somewhere in the middle)

4. SEX! Sex was rather lovely. I thought she'll be more Victorian about the whole procedure, but it was rather like they do it in Rosamunde Pilcher etc. novels, even a tidbit better - at least some of it was more natural than just "he twisted" "she moaned" etc.
And everytime I read smth like it, I want to know: What about CONTRACEPTION?! 'Cause if you write explicitly about all this, then this seems like a huge gap in the whole process. In her case, one has the impression: they are so rich, they don't have to think about it. Aha.

5. They should have made a series out of it. It reads like a series: long and filled with ups and downs. (But please, please, no movie with Angelina Jolie!)

p. 1030

6. Typically, the sterile Paradise of the utopian Colorado valley was more boring to read than the Hell of the rest of the country, but ok, ok. Mostly I was taken aback by Dagny's immediate falling out of love with Hank at the first sight of JG, but than again that's Dagny.
What I was wondering about, is whether it is possible to re-analyze this secluded Utopia part as a metaphor of 'emigration as the only solution'. But I guess I'm too early with this, 'cause I still don't know what she holds in her sleeve for Dagny and I don't want to suspect nasty stuff.))

7. A propos nasty stuff, I was hoping she'll save Cherryl somehow. It was all logical, but it's a pity that Dagny is left to be the only one good female character worth mentioning.

8. On the other hand, that makes the whole character setting all the more endearing. One great Dagny plus 3 great guys - and all three love her and don't mind each other, that's terribly nice. But Rearden almost begs to be slashed with Francisco, and it's all her fault. :D

9. Even with the sound bomb thingy, the absence of any direct state violence (secret services etc.) is striking (esp. compared with 1984). But it makes sense, 'cause the human self-destruction is more evident this way. They'll chain themselves etc. etc.

10. All in the whole, it's great. Goes right into my brain and straightens many things there which I always wanted to get straightened (like "unconditional love" etc. etc.). I still have a couple of questions, but by now I see myself as converted. (Not that there was much to convert)).
20-е-квітень-2009 04:38 pm(без теми)
Чем хорошо вынужденное курортное безделье - наконец-то есть время читать всякую непритязательную беллетристику. На этот раз вперемешку поглощались "Империя Ангелов" Вербера (два года назад загружен в КПК) и девятый роман из серии про Обри/Метьюрина Патрика О'Брайена (найден три года на библиотечной свалке, предыдущие 8 так и не читаны).

Впечатления от чтения обоих сразу были интересными. Сначала казалось, вот взять бы идеи Вербера и изложить языком О'Брайена, который после неуклюжего Вербера читается бальзамом на душу, но смысла в себе несет маловато. Потом верберовский науч-поп приелся окончательно (хотя "Энциклопедию относительного и абсолютного знания" хотелось бы почитать отдельно), но был мужественно дожеван, хотя конец про хомячков так и остался для меня загадкой. Если кто-то читал и понял, при чем там хомячки (герои реинкарнировались в хомячков? а о чем тогда "Мы, Боги"?), то нижайше прошу мне пояснить.

О'Брайен же был досмакован с если и не возрастающим (особого высшего смысла и драйва там так и не обнаружилось), то с неугасающим удовольствием, так что обязательно возьму с собой на следующий курорт - особенно если опять подвернется за бесплатно, номер не важен. Герои прелестны, прежде всего нежным отношением к ним автора, которому, кажется, страшно не хочется подвергать их настоящим опасностям. Обри всю дорогу вызывал ассоциации с Винни-Пухом, вообще это просто вылитый Винни-Пух по всем статьям - а Метьюрину в таком случае приходилось быть смесью Кролика и Пятачка, что ему тоже весьма подходило. Поначалу преследовал некий когнитивный диссонанс, вызванный давним знакомством с героями с черного хода - очень удивляло наличие у обоих гетных интересов: позвольте, а они разве не эээ...? - но это было даже забавно - и примечательно с точки зрения фандомной феноменологии.))
30-е-березень-2009 11:05 am - про тень ветра
В кои-то веки удосужилась прочесть бестселлер - "Тень ветра", Карлоса Руиса Зафона.
И в кои-то веки не пожалела, очень приятное чтиво. В особенности рекомендуется любителям: Барселоны, мелодраматических коллизий а-ля индийское кино - семейные тайны, беременные страдалицы... жгучих, но забавных испанцев, истории испанской гражданской войны, Барселоны, романов в романе, готического детюктива, юношеских инициаций, изячных шуток ниже пояса, Барселоны... и тд. И Барселоны.
немного спойлерно )
1-е-березень-2009 10:37 pm - xpstd
Почитала на сайте про "Анжелику" здоровенную трогательную монографию об историческом фоне романов (и времен написания и времен событий) - и тоже расстрогалась, вот мы смеемся (праанжелику и тп.) а действительно, хорошие же книжки на самом деле. Не хуже Наследника из Калькутты и вообще (плюс секс). Переводы, конечно, сильно подпортили дело, снизив это все на уровень банальной любовной фигни в историческом камуфляже - а он-то на самом деле и не камуфляж, а выверен не хуже чем у Дюма и Дрюона. И вот уверена - будь там в центре Мужик, как фокус повествования, статус романов сразу же взлетел бы на "уважаемый", "добротно-авантюрный" и т.п. А там мало того что типа фи, "Мери Сью" отжигает всю дорогу*, там еще - о ужас - Роскошнейший Мужик (и остальные представители сильного пола) показан прежде всего с точки зрения объекта любви, т.е. в традиционной женской роли (с мр-ом Рочестером, кстати, похожая история). Поэтому дамы его обожают (я до сих пор даже его имя написать всуе не в состоянии, честное слово), а мейнстрим побаивается - прежде всего собственной реакции, как к нему относиться-то, это ж ахтунг какой-то получается между читателем мужеска пола и персонажем*.

* тут требуется научная статья "Анжелика как Мери Сью?"
* тут требуется еще одна научная статья по поводу относительности данного ахтунга**
** но сначала напишу что-нибудь по поводу Наследника

______
Про кастинг там автор, кстати, тоже написал, что мол вот, какой удачный, а я что-то всегда как-то... Т.е. в Оссейна я тоже немедленно влюбилась безьвозьвратно (помнится, в Париже, в году 96-м везде были плакаты со спектаклем про Анжелику с ним в главной роли/режиссером, я даже затрудняюсь обозвать каким-то человеческим словом свои смешанные эмоции по этому поводу), но если сличить с описанием Пе... *нимагу* Персонажа... нееее, совсем ведь не то, где волосы, а морда почему такая круглая, глаза не черные... (ы, в оригинале почти Снейп какой-то получается)).
20-е-лютий-2009 07:19 pm(без теми)
Дочитала Die Vermessung der Welt модного нынче тут Даниеля Кельмана - rpf ;) про Гумбольта и Гауса. Начинала за здравие, уже хотела отозваться чем-то в духе: впервые что-то по-настоящему смешное на немецком, не считая Каминера, - но где-то в дебрях Новоандалусии юмор начал сходить на нет, незаметно сменяясь остатками сатиры и таким типично-немецким вариантом меланхолии, метафизики и вялой кульминации, свойственной еще рассказам из Нью-Йоркера.
В общем, печальный осадок - ну, на самом деле еще и потому, что лишний раз напомнили мне о собственной точно-/естественно-научной тупости - с дополнительным пинком, что а вот языкоз это мол для математических лузеров. Бу. Раз такой умный, мог бы написать и позаковыристее.
18-е-лютий-2009 11:24 pm(без теми)
Читаю в википедии: "На протяжении всей жизни внешний вид *** не менялся: бледное лицо, иссиня черные волосы до плеч, мрачный или угрюмый вид."
- опа, думаю, и тут Снейп.

Описание, между тем, Льва Абалкина. И ведь читала когда-то и "Жука в муравейнике" и остальное, а перезабыла напрочь. Теперь же немедленно понесло в проторенную сторону: а вот бы кроссовер, где Снейп и/или там Поттер - подкидыши Странников и ищут на самом деле не хоркруксы, а собственные детонаторы (кстати, что все-таки будет, когда подкидыш получит в руки собственный медальон?), которые извратил своими махинациями Волдик, а, а Дамби тогда пусть будет сотрудник Комкона-2 под прикрытием и... ужасъ.
17-е-лютий-2009 08:36 pm(без теми)
Ну вот, оказывается, в оригинале Three Men In A Boat было какое-то housmaid's knee вместо родильной горячки. Даже жалко.)
8-е-лютий-2009 11:36 am(без теми)
Has "books in a book" become a sort of a genre of its own?

E.g. Inkheart, Fforde's Thursday Next series, or that book [info]mimoletnoe mentioned recenly, Wit's End, or a Spanish bestseller I'm reading in German now - La sombra del viento by C.R. Zafon...
Inner books may be invented or real or both, but the pattern seems to be similar: the main plot constituent is a book inside a novel which adds to the novel's value. Either by the fact that you know this book already and it's a darn good book (Jane Eyre etc. in Fforde), or because this inner book remains The Great Unknown, the mysterious text you'll never read (similar to Pratchett's Where is my cow :)).

And in any case, by being within the novel its inner book is kind of exploited, at least that's my feeling about it. It's like I put the famous text into my new one which is bigger and so gives me the power over that famous text which is thus subjugated to mine. Fan fiction does quite the opposite (I already wrote about it somewhere re. Ffrode): one dives into the given text and subjugates oneself to it more or less, because one writes from the inside and never objectifies the source. The same can be said about that guy's Wicked book (I've only seen the musical), or Michael Ende's Never-ending Story where we actually are reading the inner book alongside the hero.

I still have to decide on which shelf to put Zafon in this respect, but one signal of "exploitation" is already there: many books and the air of general bookishness around. Overflow of books is often a sign: aha, someone is going to build on someone else's bricks here (cf. Inkheart).
14-е-листопад-2008 09:50 am - current reading
В тридевятый раз не могу дочитать Mrs. Dalloway. Грызу кактус, поскольку текст из серии профессиональных must'ов и многим нравится, а у самой уже сколько лет ну никак не идет. Потоки сознания, бой часов - это все хорошо, а вот герои мне неприятны, причем каждый по-разному, но все как-то по-чеховски.
1-е-вересень-2008 07:01 pm - в имении ясной поляне... xpstd
Чего только не узнаешь из немецких газет: оказывается Софья Андреевна написала ответ на "Крейцерову Сонату", где по-тургеневски нежно, но четко прописала, какой Лев Толстой был дурак, ханжа, козел и насильник, yessss.

Экий пробел в моем образовании. "Чья вина" была опубликована еще в 1994, а до этого находилась в забвении, вообще не печаталась никогда из "уважения" к маститому. Вот тут подробно разбирают взаимные наезды с гендерной точки зрения:
http://www.a-z.ru/women_cd1/html/pol_gender_cultura_m1999.htm
А немцы (у них только что перевели) С.А. хвалят очень. Взахлеб, говорят, читается, не хуже именитого супруга, хоть и без евойного надрыва - а оно и к лучшему. И, кстати, хорошо бы еще поисследовать, сколько в его романах от него самого, а сколько от его многолетней беты.
А сам-то, сам! Оказывается, даже те крестьянские рубахи и прочий сельский прикид, который он носил последние годы, ему шили в Англии на заказ. :D

И уж если заодно вернуться к одному из любимых вечных вопросов - Толстой или Достоевский, то по мне так точно Достоевский. Так как тот хотя бы был явным психом и тараканов не прятал, а наоборот, не то что этот лицемер в кубе.

P.S.Но читать С.А. как-то все равно не тянет... грустно.
29-е-липень-2008 05:10 pm - current r.
Перечитала после стольких лет "Наследника из Калькутты". Думала, буду разочарована, оказалось - гениальная все-таки книга. Тянет теперь психоаналитисски-структурно разобрать тамошнюю проблему отцов родителей и детей - было бы время.

P.S. А снимать по нему надо не фильм, как обещалось Централ Партнершип (на сайте у них что-то подозрительно глухо), а полноценный дорогущщщий сериал.
19-е-березень-2008 12:48 pm - current r.
Nursing mom's reading - 2.
(preferably long, slow, quiet classics; tbc)

- Ирина Хакамада Sex в большой политике. Not long, not slow, not classic, but it's not her fault. Легковесность объясняется как потребой публики, так видимо, и всякими опасениями, понятно. Было много любопытного, но хотелось все-таки больше о политике и меньше о тряпках.

- Zadie Smith's White Teeth. Nice! And with some insider stuff about immigrants etc., not the usual defensive blah. And it seems to be not just your one-layered story, although I'm too lazy to go into the whole teeth imagery and hidden structures, if there are any. I wonder how mini-series turned out. Oh, and whether "hysterical realism" is really a serious concept nowadays.
Stuff to remember:
Alsana's division of all people into "normal" ones and those ready for catastrophes anytime. (Where would Russians fit?)
Her lesbian niece whom she loves, but calls Niece of Shame :D
"...he hasn't got a disorder, he's just a Muslim. There are one billion of them. They can't all have ADD."

- Anthony Burgess's Earthly Powers.
OK. Not every nursing mom would enjoy reading this. :D
On the other hand: long, slow and sometimes even boring. Plus: a huge chunk of the 20th c. in a nutshell, homosexual perspective - and sober depictions of both queer and racial issues, well-structured narrative (parallelisms and such), a flamboyant main character, nice wicked twists of the plot, especially in the end, tricky "where is Evil" question etc. etc. The Malayan part (witch vs. priest) was just great: Gothic, romantic, colonial, and still somehow beyond any platitudes.
Stuff to remember:
"Everyone has a right to be born. No one has a right to live"
- that's what Catholic pro-life issues are all about

"In a high school in Malaya I saw a very interesting adaptation of Othello. There was only one white boy in the school, so they turned him into a jealous Irish police officer called O'Tallow. Ee Ah Goh was Chinese."

And of course the best first sentence ever:
"It was the afternoon of my eighty-first birthday, and I was in bed with my catamite when Ali announced that the archbishop had come to see me."
This page was loaded січень 8-е 2010, 9:08 am GMT.